Was kostet eigentlich eine Übersetzung und ein Dolmetscher?
Eine Liste mit Standardpreisen? Damit können wir leider
nicht dienen... Warum erfahren Sie auf dieser Seite.
Wir bieten Ihnen jedoch etwas viel Besseres: ein unverbindliches
Festpreisangebot, basierend auf Ihrem konkreten Auftrag, kalkuliert
in kürzester Zeit. Bei regelmäßigen Aufträgen
gleicher Art ist die Vereinbarung von Seiten- oder Projektpreisen
möglich, und auch eine Abrechnung auf Zeitbasis. Auf Anfrage
nennen wir Ihnen gern unsere Stundensätze.
"Fordern Sie uns heraus!"
Keine Übersetzung ist wie die andere.
Hier lernen Sie einige der Faktoren kennen, die in die
Preiskalkulation einfließen müssen:
Sprachtiefe
Ein kurzer, allgemeinsprachlicher Text ist schnell und
günstig von einem Muttersprachler übersetzbar. Ein umfangreiches
Manuskript voller Fachausdrücke erfordert aber nicht nur Sprachfertigkeit,
sondern auch Fachkenntnis. Hier ist ein Spezialist gefragt!
Ausgangsmedium
Ein Word-Dokument, per E-Mail übermittelt, kann direkt
bearbeitet werden. Aber die Ausgangstexte können auch in anderen,
für eine Textverarbeitung eher ungünstigen formaten vorliegen.
Darüber hinaus übersetzen wir auch Tagungen und Diskussionen,
die als Video- oder Audio-Mitschnitt vorliegen. Dass der Zeitaufwand
hier höher ist, liegt auf der Hand.
Gestaltung
Geschäftsbrief oder technische Dokumentation mit Abbildungen,
Tabellen, Diagrammen? Sie erhalten von uns auch komplexe Dokumente
druckfertig in der Zielsprache zurück – dabei berücksichtigen
wir für das Layout sogar die Textlänge, die sich je nach
Sprachrichtung deutlich ändern kann!
Dolmetschen
Ob Geschäftsverhandlung, Werksführung oder internationale
Großkonferenz, jede Veranstaltung bringt ganz eigene Anforderungen
mit sich, die sich unmittelbar auf die Einsatzzeit und die Anzahl
der Dolmetscher auswirkt.
|