Was kostet eigentlich eine Übersetzung und ein Dolmetscher?
Eine Liste mit Standardpreisen? Damit können wir leider nicht dienen... Warum erfahren Sie auf dieser Seite.

Wir bieten Ihnen jedoch etwas viel Besseres: ein unverbindliches Festpreisangebot, basierend auf Ihrem konkreten Auftrag, kalkuliert in kürzester Zeit. Bei regelmäßigen Aufträgen gleicher Art ist die Vereinbarung von Seiten- oder Projektpreisen möglich, und auch eine Abrechnung auf Zeitbasis. Auf Anfrage nennen wir Ihnen gern unsere Stundensätze.

"Fordern Sie uns heraus!"

Keine Übersetzung ist wie die andere.
Hier lernen Sie einige der Faktoren kennen, die in die Preiskalkulation einfließen müssen:

Sprachtiefe
Ein kurzer, allgemeinsprachlicher Text ist schnell und günstig von einem Muttersprachler übersetzbar. Ein umfangreiches Manuskript voller Fachausdrücke erfordert aber nicht nur Sprachfertigkeit, sondern auch Fachkenntnis. Hier ist ein Spezialist gefragt!

Ausgangsmedium
Ein Word-Dokument, per E-Mail übermittelt, kann direkt bearbeitet werden. Aber die Ausgangstexte können auch in anderen, für eine Textverarbeitung eher ungünstigen formaten vorliegen. Darüber hinaus übersetzen wir auch Tagungen und Diskussionen, die als Video- oder Audio-Mitschnitt vorliegen. Dass der Zeitaufwand hier höher ist, liegt auf der Hand.

Gestaltung
Geschäftsbrief oder technische Dokumentation mit Abbildungen, Tabellen, Diagrammen? Sie erhalten von uns auch komplexe Dokumente druckfertig in der Zielsprache zurück – dabei berücksichtigen wir für das Layout sogar die Textlänge, die sich je nach Sprachrichtung deutlich ändern kann!

Dolmetschen
Ob Geschäftsverhandlung, Werksführung oder internationale Großkonferenz, jede Veranstaltung bringt ganz eigene Anforderungen mit sich, die sich unmittelbar auf die Einsatzzeit und die Anzahl der Dolmetscher auswirkt.